NAZAD This Page VPERED Home Page

Итро и рождение Моше
Обращение евреев в рабство
Моше в Мидьяне
Главная заслуга Моше перед человечеством
Из “Книги мертвых” (Египет)
Моше и Итро
Где же находилась Гора?
Переход через ЯМ-СУФ - "Чермное море" (Красное море) или “Куда шли евреи из Египта?”

Моше

Кажется, что к описанию личности Моше уже невозможно ничего прибавить - и спустя 3300 лет он стоит перед нами, как живой.

Однако в традиционном его описании есть несколько мест, не вполне очевидных для того, кто, как говорится, не съел зубы на изучении трудов мудрецов. Более того, в разных мидрашах содержатся сведения, ускользающие при поверхностном чтении.

В одном из мидрашей Талмуда можно встретить утверждение, что однажды фараону, который правил в Египте в те времена, когда там жили евреи (будем называть его Старым Фараоном или просто "Стариком") приснился сон, который его астрологи истолковали как указание на скорое появление на свет человека, который разрушит Египет. Собственно, подобные сны снились довольно часто диктаторам тех времен, потому как их жизнь постоянно висела на волоске (достаточно вспомнить Нимрода в аналогичной ситуации), поскольку совесть всегда была неспокойной. Но этот случай был покруче, чем "проблема Нимрода" - тогда речь шла лишь о претензии новорожденного на престол, а тут под угрозой уже находилось все царство. Однако проблема была в том, что астрологи не могли точно сказать, к какому из многочисленных народов, населявших в то время Египет, будет принадлежать Терминатор (Разрушитель). И Старый фараон не нашел ничего иного, как приказать всем (и египтянам в том числе, как написано в Торе) бросать в Нил всех новорожденных мальчишек.

А когда какие-то проблемы беспокоят фараонов, то они что делают? Правильно, они в первую очередь идут за советом к мудрецам (астрологам, жрецам и т.д.) Одним из таких мудрецов при фараоне был человек по имени Итро.

Итро и рождение Моше

Информация, относящаяся к Итро, крайне скудна и противоречива, хотя в Торе есть целая глава, которая так и называется “ИТРО”, что, конечно, неспроста. Зато (а, может быть, именно поэтому) не счесть комментариев.

Итро принадлежал к жреческой элите Египта, значит он был посвящен ВО ВСЕ тайны жреческого культа. И его связь с Моше и делом всей жизни Моше кажется совершенно неоспоримой, хотя чаще всего о ней умалчивается, и многие даже религиозные люди плохо представляют себе и эту связь, и личность самого Итро.

Тора говорит, что Моше происходит из племени (колена) левитов. Родился он как раз в то время, когда фараон издал свой указ бросать в воду всех подряд (и еврейских и египетских мальчиков).

В Торе детально описано, как новорожденного Моше положили в корзинку, спрятали в тростниках, и его нашла дочь фараона. (Аналогичные истории встречаются и во многих других эпосах других народов, в частности – в эпосе о Гильгамеше, как раз из тех мест, откуда родом был Авраам). И дочь фараона назвала его Моше. Комментаторы трактуют это в смысле “тащить из воды”, но мидраш нам рассказывает, что у Моше было много имен (сейчас это называют “прозвища”), одно из которых просто “пристало” к нему как имя, когда он выводил (“вытаскивал”) евреев из Египта.

В любом случае дочери фараона было известно, что это еврейский ребенок. В те времена фараон еще не "прижимал" евреев, скрывать происхождение ребенка у матери причин не было, и она завернула его в одеяло традиционной расцветки. А может быть - другогоо просто не было. К тому же традиция говорит, что Моше уже родился “обрезанным” (и такое бывает).

И все это было сделано, обратите внимание, на фоне жесточайшего приказа фараона уничтожать младенцев-мальчиков. Воистину героически повела себя дочь фараона, как может показаться...

Да нет, не очень героически. Мидраш говорит, что фараон отменил свой приказ, как только астрологи ему донесли, что представлявший опасность ребенок уже брошен в воду. Таким образом астрологи были непрерывно "на боевом дежурстве". Ибо от момента “бросания” Моше в воду до моменты отмены приказа прошло всего может быть меньше пол-дня. Так что дочка уже ничем не рисковала.

А про то, что ребенок из воды через полдня вытащен, астрологи фараону, наверное, ничего не сообщили, не были настолько лояльны к светской власти....

Поэтому не стоит подвергать сомнению историю рождения и спасения Моше - эпос есть эпос, и, конечно, лучше, когда вождь евреев происходит из самих евреев. А не из этих жутких египтян....

Для нас сейчас важнее другое – Моше с одной стороны воспитывался своей собственной матерью-иудейкой, и потому не терял связи со своим народом и остатками его культуры и самосознания. От матери же он получил весь суммарный запас подсознательных реакций. Вот почему так важно, что он происходил именно из евреев.

С другой стороны, он воспитывался на правах приемного сына дочери фараона. В силу этого последнего обстоятельства ему, скорее всего, было дано очень хорошее образование. Причем образование ЖРЕЧЕСКОЕ. Светского образования он просто не мог получить, чтобы не стать претендентом на трон фараона. К тому же у фараона уже был сын - наследник. Все эти обстоятельства позволили Моше, который рос вместе с сыном фараона, сохранить с ним хорошие отношения - ведь они не были друг другу конкурентами.

Когда Моше немного подрос, Итро, видимо, сумел разглядеть в мальчике его уникальность. И, пользуясь своим влиянием, сделать так, чтобы Моше получил наивысшее возможное образование в области культа. Будучи высокопоставленным жрецом, он имел огромные связи и пользовался всеобщим уважением.

О высоком духовном образовании Моше говорится во многих мидрашах, а какое еще, скажите, "духовное образование" мог получить человек среди жрецов Египта, как не профессионального мага?

Обращение евреев в рабство

Ко времени, когда Моше уже получил образование, евреи размножились в Египте чрезвычайно. Но они были сосредоточены в районе земли Гошен (восточная часть Египта того времени, граничащая с пустыней), а не по всей стране. Они были там поселены еще Иосифом на территории, пригодной для пастьбы скота. Их занятие (разведение овец и коз) не было особенно уважаемым среди жителей Египта, хотя те и пользовались продуктами их труда. Но ни в каком таком "рабстве" они тогда еще не были. Они вели относительно замкнутый образ жизни, египтянок в жены не брали, а люди племени Леви даже не вступали в брак с представителями другого еврейского племени (колена). Учитывая эти обстоятельства (в первую очередь быстро растущую численность евреев и презрение египтян) Старик опасался, что при нападении на Египет внешних врагов евреи могут к ним примкнуть. И эта проблема тоже весьма беспокоила фараона.

К тому времени он уже вел строительство двух городов (Питома и Рамзеса). И хотя на “стройке века” уже трудилось большое количество рабов из других народов, но рабочей силы, как всегда, нехватало. И Старик придумал, как решить несколько проблем одним махом. Ему пришла в голову мысль обратить пастушеский народ евреев в рабство, решив тем самым и демографическую проблему - в рабстве, как известно, долго не живут и быстро не размножаются.

Тем не менее, он все-таки решил посоветоваться с ведущими жрецами и созвал совет, на котором присутствовали жрецы-волшебники Билам, Итро и Иов (тот самый, который впоследствии фигурировал в “Книге Иова” как якобы “страдающий праведник”.)

Билам идею сразу же одобрил. Иов каким-то образом уклонился от определенного ответа, а Итро попросил тайм-аут - посоветоваться с богами. На самом деле ему эта идея не понравилась и, согласно мидрашу, он получил предупреждение богов не поддерживать идею Старика.

Такого рода "советы" в те времена преследовали только одну цель - выяснить, как отнесутся боги к предполагаемому решению или действию. Сначала фараоном ставилась задача - выяснить наиболее точно мнение богов. Затем служители культа расходились, иногда на несколько дней; и когда, пообщавшись с богами, все были готовы сообщить решение фараону, он собирал всех снова. Вот на это второе заседание Итро и не явился. Уехал, не попрощавшись. Видимо, получил от Хашема такое указание, иначе - вряд ли бы так сделал.

Уехал он в страну мидьянитов (находившуюся тогда в восточной части Синайского полуострова), на свою давно им оставленную родину, где его приняли по-царски, как человека, хорошо известного в узких кругах, и предложили должность главного жреца (как бывает и в наше время, когда человек приезжает из США, получив там образование). Но к тому времени Итро уже достаточно хорошо шевелил мозгами, склоняясь к тому, что мир все-таки управляется какой-то одной силой, а все остальные силы – производные от нее. Поэтому он отказался от почетной обязанности служить идолам и согласился на низшую, зато менее хлопотную должность.

А далее по Торе происходит история с убийством Моше египтянина. При каком-то посещении строящихся городов (Питом и Рамзес) Моше увидел, как египетский надсмотрщик жестоко обращается с рабочим на стройке. Моше "поглядел туда и сюда и… убил египтянина и скрыл его в песке". А на следующий день вышел - и все уже говорят об этом, все знают, что он убил египтянина. Пришлось Моше уносить ноги из Египта...

(Вот такого рода “переводы” и вдохновляют впоследствии зигмундов фрейдов на создание собственных версий жизни и образа Моше – вспыльчивого, жестокого, способного на необдуманные поступки, властолюбивого тирана. Отсюда один шаг до домысливания Фрейдом своего варианта Торы – что Моше был якобы убит своим же взбунтовавшимся против него народом (З.Фрейд. “Этот человек Моше”)

С первого взгляда может показаться, что действия Моше не вполне адекватны нашим представлениям о Древнем Египте как о царстве диктатуры фараона, в котором жизнь человеческая не стоила ничего. Чего в такой обстановке мог опасаться внук фараона, хоть и приемный?

Возможно, столь высокопоставленный светский человек в те времена мог не слишком бояться наказания. И не такое творили… Вполне можно было бы предложить комментарий (в духе Раши), в соответствии с которым Моше просто сильно толкнул египтянина, а тот упал и убился. Но Моше все-таки решил избавиться от улик и закопал египтянина в песок. Почему?

Да потому что убийство независимо от обстоятельств было ПРИНЦИПИАЛЬНО недопустимым для представителя жреческой касты. Оно, может быть, еще сошло бы с рук высокопоставленному лицу (в конце концов Моше мог бы заплатить за смерть египтянина, внук фараона Моше не был беден), но жрецу за убийство полагалась смерть. А привести приговор в исполнение должна была светская власть. В русском переводе Торы написано, что “услышал фараон об этом и ХОТЕЛ убить Моше”. А что ему оставалось делать, интересно? Но! В оригинале же текста употреблено слово “Йивакеш”, то есть “потребовал, попросил”, а вовсе не “хотел”. Так что варианты перевода многозначного текста зависят исключительно от того, какую именно версию вы хотите подтвердить.

Да и сама ситуация, описанная в Торе, порождает вопросы.... Если Моше был вспыльчивым человеком, и, увидев, как египтянин избивает еврея, действительно вмешался и убил, то, наверное, ему пришлось бы сделать это на глазах у других людей, хотя бы самих избиваемых. Но раз так, чего ж он удивлялся на следующий день, что это стало известно? Он был настолько неопытен? Он думал, что евреи, которых он как бы защитил в данный момент, не сообщат начальству, кто убил надсмотрщика? Чего ради? Как раз в таких случаях принцип “коллективной ответственности” работает очень хорошо. Кто такой был Моше для этих избиваемых евреев, чтобы его надо было покрывать, рискуя собой? Да никто. Поэтому представлять события таким образом – значит совершенно не уважать ни Моше, ни читателя.

Если бы Моше убил египтянина на глазах у кого-то, то ему надо было бы немедленно сматываться. И прятать убитого уже не было бы никакого смысла. Но Моше этого не сделал, а “вышел на следующий день и...” (так говорит Тора). То есть он действительно думал, что никто не видел. Как же это могло случиться?

Проще всего предположить, что Моше отвел надсмотрщика в сторону, где их никто из рабочих не мог видеть, и там между ними произошла ссора. Скорее всего надсмотрщик был вооружен, и мог полезть в драку, потому что на Моше не могло быть отличительных знаков жреца – в подобном виде жрец не мог появиться на строительстве. И слова “посмотрел Моше туда и сюда и убил египтянина” можно ведь понять и как попытку Моше позвать кого-то на помощь при возникшей драке. И только когда он не увидел никого, способного помочь ему, он был вынужден защищаться. У Моше были возможности поразить (обезвредить) египтянина не убивая его, так как он обладал специальными навыками. Так что, скорее всего, египтянин умер случайно, не по умыслу Моше. Но это произошло, и следы надо было скрыть.

Таков самый естественный и непротиворечивый способ понимания того, что случилось. Нет никакой необходимости в комментарии, данном Раши – Моше якобы “посмотрел в будущее и увидел, что никто из потомков этого египтянина не обратится в еврейство”.(Комм. к “Шмот*” стр.31). Тора в этом месте настолько лаконична, что это вызывает предположения об отсутствии части исходного текста. Учителя обычно говорят, что лаконичность Торы вызвана отсутствием необходимости для людей ТОГО поколения в пространных пояснениях. Хорошо, положим, но ведь Тора должна говорить с каждым поколением на его языке, и этот разговор должен быть логичным!

Когда Моше “посмотрел туда и сюда и не увидел никого”, он не увидел и пары глаз за углом, которые последовали за ним и египтянином посмотреть, что будет дальше. И этот человек (еврей, которого избивал надсмотрщик) донес на Моше исключительно из страха, что с ними со всеми случится, когда труп египтянина будет найден (а его, конечно, будут искать – ведь пропал человек! – и найдут). О происшествии немедленно доложили начальству сами рабы.

Вот почему Моше, несмотря на то, что он был формально внуком Фараона, должен был исчезнуть из Египта, и немедленно. Его карьера как жреца была закончена этим происшествием.

Моше в Мидьяне

В Мидьяне Моше пробыл достаточно долго - примерно 40 лет (бежал он из Египта совсем юношей в возрасте 20-25 лет, а то и моложе, а вернулся в Египет уже в возрасте 70-ти лет). И бежал он не куда глаза глядят, а именно к своему Учителю - Итро.

Как следует из предыдущего, его будущий тесть Итро прекрасно знал, кто такой Моше, так как в дальнейшем выдал за него свою дочь Ципору, и принимал определенноое участие в Исходе. Итро, конечно же, не выдал бы свою дочь (жреческой династии) за случайного прохожего. Ципора была значительно моложе Моше, но в те времена это большого значения не имело, да и крепок был Моше как дуб. "Мидраш рассказывает", что когда Всевышний велел Моше трогаться в путь, чтобы вернуться из Мидьяна в Египет и вывести еврейский народ оттуда, у него только что родился сын (надо думать - второй). В это время Моше было около 70-ти лет! Однако Ципора была еще сравнительно молода и могла рожать.

(В американском фильме "10 заповедей" есть сцена об уходе Моше в Египет - так по фильму Ципора никуда с ним не идет! Вот почему не стоит смотреть фильмов на религиозные темы.)

То обстоятельство, что некоторое время Моше пас овец у Итро, ни о чем кроме этого факта не говорит, если только дополнительно не считать его некоторой хитростью - временно удалить Моше подальше от фараоновских ушей и глаз.

С учетом всего этого приобретают смысл рассказы (мидраши) о том, чем Моше 40 (50) лет занимался у Итро - ну, не овец же пас, в самом деле, сын фараона с высшей жреческой подготовкой?

Нет, конечно. Он продолжал проходить курс наук, чародейства и волшебства. Именно Итро научил Моше различного рода способам связи с Высшей Силой, и технике длительного голодания в уединенных местах (пещерах). В ходе таких тренировок Моше и установил прямую связь с Хашемом. В истории с горящим терновым кустом эта связь была проверена. Именно благодаря непрерывной связи с Хашемом Моше и смог выполнить свою миссию. (А для постороннего наблюдателя и поверхностного читателя Торы это выглядело, как будто Моше пас овец в горах).

Моше вернулся в Египет после того, как Всевышний сказал ему, что “умерли уже те люди, которые искали твоей жизни” (то есть хотели убить). То есть “Старик” после бегства Моше прожил еще около 40 лет, редкий случай для фараона. Следовательно, Моше во время Исхода имел дело уже с его сыном, с которым был хорошо знаком, так как они росли вместе.

Некоторые современные комментаторы обращают внимание на как бы совершенно незаслуженное место, которое Тора отводит Итро (целая глава "Итро"!): ну - тесть Моше, ну - посоветовал разделить власть и ответственность между главами колен, ну и что? А в свете вышесказанного очень даже понятно "ну и что". Итро имел большой опыт государственного строительства, приобретенный еще в Египте, и, как мог, передавал этот опыт Моше.

*

- И что же ты намерен делать дальше? – спросил Итро, когда Моше появился в Мидьяне и рассказал Итро о случившемся.

- Не знаю, - ответил Моше огорченно. – А как думает Учитель?

-Учителю тоже не мешает подумать иногда, - сказал Итро. Он встал, позвал свою дочь Ципору, и попросил ее приготовить Моше место для ночлега.

Ночью Моше вдруг проснулся от непонятной тревоги. Он встал, выглянул наружу из шатра, и в свете луны увидел Итро неподвижно сидящим на большом камне. Некоторое время Моше смотрел на Итро. Тот не шевелился. Моше понял, что Итро разговаривает с богами и снова заснул.

- Тебе нельзя сейчас оставаться здесь! – сказал Итро Моше за завтраком. – Ищейки фараона будут искать тебя повсюду. И у меня, здесь - в первую очередь. Дочерей моих они не спросят, не принято у египтян разговаривать с женщинами. Будем надеяться, что тебя вчера никто не видел из моих людей. Я отправлю тебя туда, где тебя не найдет никто. Тебе придется провести там довольно долгое время, пока фараон потеряет к тебе интерес.

Но я не оставлю тебя одного. Я говорил с богами. На тебе лежит великая миссия, о которой ты еще не знаешь.

- А ты, Учитель? – решился вставить слово Моше. - Сейчас я только догадываюсь. По мере того, как будут развиваться события, мы будем следить за знаками, которые нам будут подавать боги. Может быть, нам удастся понять их правильно. Может быть, нам удастся их понять...

Я буду учить тебя, Моше. Мне сказали боги, что я должен тебя научить всему, что знаю сам. Я выполню их волю. Я обязан...

Главная заслуга Моше перед человечеством

Заслуги Моше перед еврейским народом известны всем и сомнению не подлежат. Моше вывел народ из рабства в Египте, и через него Всевышний смог передать евреям Тору, освободившую их от рабства духовного, и сохранившую иудеев как нацию Всевышнего на вечные времена.

Заслуги же Моше перед человечеством теряются в спорах на тему о богоданности Торы. Люди, которые эту богоданность не признают, не могут себе представить, что кто-то один, пусть и супергениальный, мог когда-то сформулировать моральные правила поведения человека и общества, оказавшиеся образцом для подражания на тысячи лет вперед. И потому утверждают, что Тора есть результат синтеза работ многочисленных поколений. И они, возможно, были бы правы, если бы не утверждали, что это были поколения после Моше, позднейших времен.

Тем не менее, если даже отказаться от идеи прямого воздействия Высшей Силы на Моше, можно относительно легко понять, в чем же заключалась выдающаяся роль Моше. Логическая реконструкция происшедших событий показывает, каким образом самые простые идеи могут перевернуть представления людей о мире, причем сам носитель этих идей вовсе не ощущает себя при этом каким-то выдающимся человеком (именно в этом я и вижу причину общеизвестной скромности Моше).

А всего-то и нужно только оглянуться назад….

Сейчас мы возьмем в руки самую древнюю книгу, дошедшую до нас из глубин времени и человеческой цивилизации. Нет, это не Тора. Это египетская "Книга мертвых". И прочтем всего одну главу из нее, пока безо всяких комментариев.

Из "Книги мертвых" (Египет)

Тибетская “Книга мертвых” сейчас широко известна благодаря коммерческой рекламе. Египетская же “Книга мертвых” мало известна даже среди людей, считающих себя специалистами по Востоку. Однако она являет собой интереснейший с нашей точки зрения документ (особенно ее 125-я глава). А именно:

Глава 125

Привет тебе, Великий Бог, Владыка двух Истин!

Я пришел дабы узреть твою красоту!

Я знаю тебя, знаю имена сорока двух богов, пребывающих здесь, на Великом Дворе Двух Истин, - они поджидают злодеев и пьют их кровь в день, как предстанут злодеи на суд Уннифера. Вот, я знаю вас, Владыки справедливости!

К вам прихожу со справедливостью, ради вас отринул несправедливость.

ПЕРВАЯ ОПРАВДАТЕЛЬНАЯ РЕЧЬ УМЕРШЕГО

Я не чинил зла людям.

Я не нанес ущерба скоту.

Я не совершил греха в месте истины.

Я не....\текст неразборчив\

Я не творил дурного

\...текст неразборчив...\

Имя мое не коснулось слуха кормчего священной ладьи.

Я не кощунствовал

Я не поднимал руку на слабого

Я не делал мерзкого перед богами.

Я не угнетал раба перед лицом его господина

Я не был причиною недуга

Я не был причиною слез

Я не убивал

Я не приказывал убивать

Я никому не причинял страданий

Я не истощал припасы в храмах

Я не портил хлебы богов

Я не присваивал хлебы умерших

Я не совершал прелюбодеяния

Я не сквернословил

Я не прибавлял к мере веса и не убавлял от нее.

Я не убавлял от аруры.

Я не обманывал и на пол-аруры.

Я не давил на гирю

Я не плутовал с отвесом

Я не отнимал молока от уст детей.

Я не сгонял овец и коз с пастбища их.

Я не ловил в силки птицу богов.

Я не ловил рыбу богов в прудах ее.

Я не останавливал воду в пору ее.

Я не преграждал путь бегущей воде.

Я не гасил жертвенного огня в час его.

Я не пропускал дней мясных жертвоприношений

Я не распугивал стада в имениях Бога.

Я не чинил препятствий Богу в его выходе.

Я чист, я чист, я чист, я чист!

Чистота моя – чистота великого феникса в Гераклеополе, ибо я - нос Владыки дыхания, что дарует жизнь всем египтянам в сей день полноты ока Хора в Гелиополе – во второй месяц зимы, в день последний – в присутствии Владыки этой земли.

Да, я зрел полноту Ока Хора в Гелиополе!

Не случится со мной ничего дурного в этой стране, на великом дворе Двух Истин, ибо я знаю имена сорока двух богов, пребывающих на нем, сопутников Великого Бога.

*Примечание: названия городов Гелиополь и Гераклеополь – греческие. Во времена практического применения “Книги мертвых” они имели другие, египетские имена.

ВТОРАЯ ОПРАВДАТЕЛЬНАЯ РЕЧЬ УМЕРШЕГО

О, Усех-Немтут, являющийся в Генлиополе, я не чинил зла!

О Хепет-седежет, являюшийся в Хер-аха, я не крал!

О Акшут, являющийся в Керерт, я не грабил!

О Нехехау, являющийся в Ра-Сетау, я не убивал!

Далее имена богов опущены для сокращения:

-я не святотатствовал!

-я не лгал!

-я не совершал прелюбодеяния!

-я не убавлял от меры веса!

-я не лицемерил!

-я не завидовал!

-я не крал съестного!

-я не ворчал попусту!

-я ничего не нарушил!

-я не резал коров и быков, принадлежащих богам!

-я не захватывал хлеб в колосьях!

-я не отбирал печеный хлеб!

-я не подслушивал!

-я не пустословил!

-я не ссорился из-за имущества!

-я не совершал непристойного!

-я не угрожал!

-я ничего не нарушил!

-я не был глух к правой речи!

-я не был несносен!

-я не подавал знаков в суде!

-я не мужеложствовал!

-я не оскорблял другого!

-я не был груб с другим!

-я не был тороплив в сердце моем!

-я не был болтлив!

-я не оскорблял царя!

-я не плавал в воде!

-я не шумел!

-я не кощунствовал!

-я не был надменным!

-я не отличал себя от другого!

-я не оклеветал Бога в городе своем!

-Не скрывает ничего мое сердце!

-Нет на мне пятна. Я не делал худого!

(Часть неразборчивого текста опущена. Порядок следования оправданий местами изменен.)

Сама по себе “Книга мертвых” относится к эпохам гораздо более ранним, чем эпоха Моше и Эхнатона. Не может быть никакого сомнения в том, что Моше знал не только ЭТУ главу из “Книги Мертвых”, но и все остальные тоже.

Если сравнить две эти речи, то можно уловить определенное различие. Легко видеть, что Первая относится скорее к человеку, занимавшему определенное положение в касте жрецов. В ней часто упоминается имущество богов, храмы, жертвоприношения. Вторая же речь явно связана больше с бытом представителей светской части населения.

Более того. В Первой речи фигурирует Главный Бог, а остальные 42 являются со-путниками Великого Бога! Во Второй о Главном Боге не упоминается, а каждый из 42-х богов явно является божком отдельного города или географической местности. Так сказать, районного или даже поселкового масштаба.

Из этого можно сделать вывод, что в Древнем Египте существовало с нашей точки зрения серьезное различие между религией высшей касты и религией “простых смертных”. Однако с точки зрения египтян это различие – даже и не различие вовсе; структура Божественного Царства точно соответствовала структуре царства земного – был Главный Бог (Фараон) и его подчиненные. И в сегодняшних определениях можно было бы считать религию касты жрецов монотеистической, а религию нижних слоев общества – политеистической. Как видно даже в пределах одного (и древнего) общества может существовать плавный переход между мировоззрениями. Но невооруженным глазом просматривается и аналогия - боги нижнего уровня легко могли мимикрировать в "ангелов" Главного Бога.

Однако из этих очевидных фактов следует и другой, не менее очевидный: этический монотеизм (то есть ответственность человека перед Богом) придумали вовсе не евреи. Он существовал в Египте задолго до прихода туда евреев. Но – лишь для жреческой касты.

В чем же тогда состоит заслуга Моше? Глядя на эти “Две речи” можно легко видеть, что они включают в себя не только пресловутые 10 заповедей, но и еще по меньшей мере 50, причем даже значимость их не оговорена – так, например “Я не убивал” соседствует с “Я не убавлял от меры веса”. Если бы все это было известно Зигмунду Фрейду, в свое время поставившему себе целью дезавуировать личность Моше (его сочинение “Этот человек Моисей”), то оно было бы им истолковано однозначно – Моше просто использовал свои знания для достижения власти над евреями, больше ничего. Но Фрейд и без этого сделал именно этот вывод.

Однако дело, повидимому, обстояло совершенно иначе.

Моше и Итро

Заслуга Моше (или Итро, мы не знаем) состоит в том, что один из них (скорее - сам Итро) понял, что в случае разрушения Египетского царства и исчезновения касты жрецов и ограниченного круга светской знати, идея этического монотеизма может быть похоронена если не навсегда, то надолго. И ее можно сохранить только в том случае, если каким-то образом внедрить в сознание очень большого количества людей, целого народа. Только в этом случае есть вероятность (и то, как выяснилось впоследствии - не стопроцентная), что эту идею такой народ пронесет сквозь века. Заслуга Итро в том, что он, видимо, сопоставил между собой события, произошедшие с Моше, и понял их значение. А затем, поняв их значение, сумел направить все силы и разум Моше на выполнение задачи, решение которой, как он считал, будет иметь общечеловеческое значение – на создание Нации Всевышнего, бессмертного народа.

Так что, как это бывает при сотрудничестве Учителя и Ученика, первый занимался стратегией, в то время как на второго было возложено выполнение практической, тактической задачи.

И, как выяснилось впоследствии, эти двое не ошиблись. Египетское государство постепенно деградировало, а его завоевание впоследствии греками-язычниками полностью уничтожило возможность сохранения жреческого культа и самой жреческой касты в Египте. Иудеи оказались не только единственными носителями идеи этического монотеизма, но и стали МАССОВЫМ носителем этой идеи. Нация Всевышнего, возникшая на Синае, продолжила свое существование.

Идея Итро (как и все мысли, внушаемые людям Хашемом) была для того момента как бы даже очень проста - внедрить идею этического монотеизма можно было только в среду народа, уже имевшего к тому времени в своих традициях идею монотеизма вообще. Вторым условием было отсутствие у этого народа государственности, то есть сложившейся системы самоуправления. Этим двум условиям удовлетворял народ евреев (племя Авраама) живший к тому времени в Египте уже около 200 лет. Идея единобожия укоренилась в этом племени традиционно от Авраама, Ицхака и Иакова.

Однако представление евреев об этом Едином Боге было весьма упрощенным. Действовали определенные запреты, но идея взаимосвязи с Богом и какой-либо личной ответственности перед ним, повидимому, отсутствовала (во всяком случае беседы Авраама и Иакова с Всевышним не дают оснований для такого вывода. Страх – да, имел место иногда, но не более того).

И вот на эту подготовленную почву Моше и Итро посадили идею личной связи и ответственности. Все пункты этой ответственности им уже были известны из “Книги мертвых”. Они лишь выделили из этой книги 10 основных пунктов, а остальные стали как бы “подзаконными актами первого уровня”. Эти первые десять законов (заповедей) отмечены выше в “Оправдательных речах умершего” красным шрифтом.

Часть законов-требований была исключена по одним им известным причинам. (Понятно, что включать в число заповедей "Не ловить рыбу в царских прудах" было совершенно бессмысленно.)

Любопытно отметить, что основной список требований-заповедей для народа был взят не из Первой, а из “Второй речи”, предназначавшейся первоначально для людей именно светского (не жреческого) сословия. Напротив, всмотревшись в "Первую речь" мы можем легко видеть обязанности служителей храма и управляющего звена, если бы оно могло существовать.

Таким образом, примерно 40 лет ушло у них на то, чтобы Моше научился слышать Хашема и входить с Ним в контакт при необходимости. Эта исключительно значимая часть жизни Моше (ничем внешне не выделенная) была, по всей видимости, изъята из Торы. Ничем другим нельзя объяснить, что все эти 40 лет уникальной жизни Моше уложились в одну фразу: “А Моше пас скот тестя своего Итро, правителя Мидьяна”.

А дальше начинается уже “активная часть”, когда Моше “...погнал он скот на ту сторону пустыни. И дошел до горы Всесильного в Хореве”. Русский перевод дает ЭТОТ текст, но в оригинале написано: “...и дошел он до горы Всесильного Хорева”. Далее по тексту идет рассказ о явлении Всесильного из горящего куста (почему-то в переводе “ежевики”, хотя по всем признакам это был какой-то эфиронос (“снэ”), а в конце Всесильный говорит Моше, что после того, как он выведет народ из Египта, он будет служить Всевышнему на этой горе. Переводится эта фраза на русский язык как:

“и вот тебе знамение (знак), что я посылаю тебя: когда выведешь народ из Египта, вы будете служить Всесильному на этой горе”

Перевод фразы довольно загадочный.

А написано в Торе дословно так: И это тебе знак, так как я посылаю тебя вывести народ из Египта, и вы будете служить Богу на этой самой горе (именно на этой горе).

Таким образом, если быть максимально точным и ничего не домысливать сверх необходимости, следует признать, что с самого начала Моше не было дано указаний вести народ в Ханаан. Речь шла только о том, чтобы довести людей до “этой самой горы”.

Где же находилась Гора?

Долгое время Гора Синай идентифицировалась с одной из двух особо высоких гор на Синайском полустрове, в южной его части (ныне г.Санта-Катарина). Но почему-то никто не акцентирует внимания на том факте, что территория Мидьяна была расположена на ВОСТОЧНОМ берегу Аккабского залива (см. карту).

 

Когда Моше “погнал скот “на ту сторону пустыни”, он должен был двигаться приблизительно в направлении красной стрелки на карте. И где-то в этих же местах и должна была находиться “Гора Всевышнего”. Попасть же на самый юг Синайского полуострова, где якобы находится гора Синай, он мог лишь с большими затруднениями, да и незачем ему было туда двигаться. В Торе дважды упоминается в связи с этими событиями пустыня ЦИН, которая как раз и расположена в том же месте (выше красного кружочка на карте).

На несоответствия также указывают названия места Фаран и пустыни Фаран (Паран). Не может быть сомнений, что пустыня Паран находится именно там, где она указана на карте, потому что еще Ишмаэль обосновался в этом месте.

Таким образом маршрут иудеев по Синайскому полуострову по крайней мере на этапе от выхода из Египта до прихода к Святой Горе, скорее выглядит как синяя стрелка. Это тем более похоже на правду, что после того, как Моше ушел от Итро в Египет, он должен был идти той же дорогой, по которой потом вернулся обратно к Горе со всем народом.

Все эти взаимные несоответствия порождали в последнее время все большие сомнения в том, что укоренившееся мнение о том, что г.Санта-Катарина (гора Моисея) на юге Синайского полуострова – это именно та гора, где была дана Тора Моше. Наиболее серьезный вклад (по сравнению с обычными комментаторами) внес в выяснение этой проблемы итальянский ученый-археолог Э.Анати, потративший на это десятки лет упорного труда. На русском языке его работ нет. Э. Анати, на основании своих изысканий и простейших соображений на базе здравого смысла, подобных приведенным выше, пришел к заключению, что пресловутая г.Синай находится на территории нынешнего Израиля - это гора Карком. Ее положение указано на карте кружочком. Вниманию читателя здесь предлагается отчет об экспедиции на гору Карком нашего коллеги Марка Абрамовича и пара статей в российских газетах (щелкните курсором мышки по фотографии).

Гора Карком

 

Переход через ЯМ-СУФ - "Чермное море" (Красное море)

Или “Куда шли евреи из Египта?”

ЯМ (йам - иврит) – море.

СУФ - (иврит) камыш.

ЯМ-СУФ – камышовое море (лиман)

Понятно, что Моше вывел народ из Египта с целью выполнить прямое указание Всевышнего – достичь Горы. На это мы видим указание и в тексте Торы, и опять это указание не связывается с другими местами. А именно – Моше постоянно говорит Фараону, что он хочет отвести евреев в пустыню с целью произвести там служение их Богу. Если мы имеем в виду, что целью Моше было довести народ до Земли Обетованной, до Эрец-Исраэль, то выходит, что Моше сознательно обманывал фараона!? Допустить такое просто невозможно, Моше прекрасно знал, что обманывать нельзя, ибо это может иметь непредсказуемые последствия. Конечно, нельзя было и говорить фараону правду, но Всевышний избавил Моше от морального выбора – перед ним НЕ БЫЛА ПОСТАВЛЕНА никакая другая задача, кроме как извлечь народ из Египта и привести его к Горе.

Поэтому на самом деле никакого другого варианта, кроме как идти на восток, у Моше и его народа – не было!

География тех мест Моше была хорошо известна. Поэтому он не мог идти в направлении северной оконечности залива Красного моря, так как его надо было попросту миновать по определению. Моше десятки лет пас скот в этих краях, и знал точно, что в эти дни здесь бывает сильный северный ветер, и лиман можно перейти в тот момент, когда ветер отгонит воду из лимана. Как говорят “хороший экспромт – это экспромт подготовленный”.

Вот почему нужно было выйти именно в Песах - ни днем раньше, ни днем позже. Иначе чудо не состоялось бы. И ПЕСАХ - переводится как "миновал". “Миновать” Ям-Суф было необходимо - это точно.

Реконструкторы событий еврейской истории, видимо, находились в плену неточного перевода “Ям-СУФ” как Чермного моря (слав.) или Красного моря. Но нигде в тексте Торы не сказано, что это было Красное море, сказано Ям-СУФ – в точном переводе "камышовое море", море камышей! Лиман! Тогда не было Суэцкого канала, было 120 километров ровной земли. Но эта земля была подтоплена лиманом и покрыта морем высоченных камышей. Колена (племена) действительно могли идти в 12 рядов, а между ними стояла стена камыша. Более того, камыш можно было просто стелить перед собой и сбоку, чтобы пройти "яко посуху". Моше не мог знать, что фараону придет в голову догнать их, но он мог предвидеть такой вариант. Именно поэтому ему и нужен был этот фокус с Ям-Суф. Люди и скот прошли бы, даже если бы не было ветра, а конница и тяжелые колесницы фараона неизбежно застряли бы в болоте, и с прекращением ветра утонули бы в грязи. Конечно, Моше незачем было объяснять это чудо всему народу, чудо пусть чудом и останется.

Ям-суф - это действительно "Камышовое море". Каждое колено шло своей колонной, подминая камыш под себя. Поэтому каждое колено не видело другого колена. Фараон догнал их, когда последние уже прошли более половины пути. Естественно, он бросился вслед за ними, не подумав о последствиях. Потому что жизнь солдат не стоила ничего. А чего тут думать – те прошли, и мои пройдут. Но тяжелые колесницы и лошади утонули в болоте.

Ситуация до некоторой степени повторилась во время гражданской войны 1919 года при форсировании Перекопа. Там люди прошли по грудь в воде при сильном ветре, отогнавшем воду из лимана. А кто не верит в историю с фараоном и его войском, тот пусть почитает историю той же Гражданской войны в России, и узнает, как генерал Доватор утопил всю свою конницу в болоте Пелецкий мох, в 30 км от Западной Двины. И это при условии, что ему было известно, что это – непроходимое болото. Видимо, его вдохновлял пример Перекопа, а не Моше. Потому что Тору он не читал ни при какой погоде.

 

Первая статья
Вторая статья
Третья статья